LA NEIGE EST DE PLUS EN PLUS NOIRE AU GROENLAND

lecture théâtrale

Yann Verburgh

Carole, ingénieure pour une grande marque d’électroménager, se voit obligée d’augmenter le taux de remplacement de son dernier prototype de machine à laver en diminuant sa durée de vie. Au même moment son mari, Sylvain, est confronté à « l’obsolescence » de son propre père, Paul, et son placement dans une maison de retraite. La perception déformée de Paul dans ce changement de vie radical nous fait voyager des décharges de déchets d’équipements électriques et électroniques du Ghana jusqu’au 6ème Continent, au milieu du Pacifique.

>lecture par Didier Delcroix et Mélissa Martinho du Théâtre Uvol
>en présence de l'auteur

 

-------------
BIOGRAPHIE

Après un bref passage à l'École des Hautes Études en sciences de l'information et de la communication de la Sorbonne, Yann Verburgh décide de se consacrer au théâtre, d'abord en France, puis en Roumanie où il travaille régulièrement depuis 2010.

C’est en 2014 qu’il écrit Ogres (Quartett éditions), son premier texte dramatique, (présenté dans le cadre de THÉÂTRE DU PRÉSENT 2015 à L'apostrophe). Lauréat de l'Aide à l'écriture de l'association Beaumarchais‐SACD, de l'Aide à la création du Centre national du Théâtre, de l'aide à la publication du Centre Nationale du Livre, Coup de cœur du Bureau des lecteurs de la Comédie Française, Ogres fait l'objet de nombreuses lectures en France, en Roumanie et en Turquie, mis en scène par Eugen Jebeleanu, le spectacle est lauréat de l'appel à projet de la Fédération d'Associations de Théâtre Populaire et sera créé à la Chartreuse, le 28 janvier prochain. 

En 2015, il écrit : La neige est de plus en plus noire au Groenland, finaliste du Prix Godot 2017 ; Après Charlie, qui reçoit les Félicitations de la préfecture de Paris pour l'exemplarité du projet  ; Alice, jeune public, créé au théâtre Gong de Sibiu, en Roumanie. En 2016, il écrit deux textes à partir de récoltes de paroles en milieu scolaire : H.S. tragédies ordinaires et Puisqu'il faudra bien qu'on s'aime. Ses textes sont traduits en anglais, en roumain et en turc. 

 

 

évènement(s) lié(s):